„Шуми Марица“ е национален химн на България от 1886 г. до 1947 г. Музиката му е създадена на базата на немската народна песен „Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren“, която е много популярна в България в средата на 19 век. Оригиналният текст е написан от Никола Живков, главен учител във Велес. Текстовете са редактирани многократно, най-вече през 1912 г. от поета Иван Вазов.

“Shumi Maritsa” was the Bulgarian national anthem from 1886 until 1947. The music was derived from the German folk song “Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren” that was very popular in Bulgaria in the mid-19th century. The original text was written by Nikola Zhivkov, a headteacher in Veles. The lyrics were edited many times, most notably in 1912 by the poet Ivan Vazov. The title refers to the Maritsa River. It literally translates to “Maritsa makes noise” but the connotation is closer to “Maritsa roars”.

English transcription

There is a Bulgarian comic book , called “Shumi Maritsa”. I would like to talk about it because it was drawn by Trendafilsho. The small child, given the freedom to créate without knowing the work of Picasso, presents us with a cubic comic book. The drawings in it don’t have strong spaciality. The horizontally orderly frames influence with their immaterial character and in this situation are much highly artistic than the unnatural alternation of real spaces in the comic books, resembling circus posters. Here is why the juxtaposition of material subjects from Trendafilcho don’t give ordinary information and story but a psychological work with a message. The author is maybe 4 or 9 years old but manages to create a meaning in his order of drawings just like the words and rhythms in poetry. Because in the verse the word changes its meaning and value from the place it occupies and with Trendafilcho – from the spatially place in the phrase of the comic book.

You know that Picasso and the cubists destroy the anecdote, meaning the narration in the painting. An interesting idea of the world can be extracted frrom the comic book “Shumi Maritsa”. With the composition of the hieroglyphics, for example drawing of water + an image of an eye = the verb cry, and the water is an image of the people. So, from two material objects comes the idea of a verb or some abstract thought. But the composition of drawings by Trendafilcho is as we say, organized speech and just like the dots in poetry, with this visual poetry of empty spaces on the drawing, the objects take different meaning. In cubism, Picasso doesn’t care about anatomy, and that’s why in the comic books the virtuoso drawing is of no importance, what matters is the result of aggregation of the subjects and their message.

The comic book is drawn on the poem of Vazov:

Maritsa is sparkling,


a widow is crying

fiercely wounded.

March, march,

with our general

let’s fly in the fight,

and defeat our enemy!

Bulgarian children,

the whole world is watching us.

Let’s walk to a glorious victory!

We can see two themes on the reel. In the first image, the theme is “the water”. Drawn by Trendafilcho as stormy, muddy and vast. The water is an image of the people. Maritsa is talking but its speech is cold and it doesn’t comfort. We asked ourselves: Why? The young Bulgarian artist answers not by presenting us with the expected from the hieroglyphic writing “Eye”, but with widow, crying tears. Meaning, he is immediately showing us the action that we expected to guess. An evolution of elements starts, reminding of music. And in another frame we see the widow, mortally lying, bleeding , as the genial Botev says. With those three frames, Trendafilcho visually turns Maritsa into a symbol of the martyrdom rise of Bulgaria. It’s like this marvelous river is sentenced to eternally sad. The sorrow and suffering are its lot and immeasurable grief covers its wonderful face.We again ask ourselves why because there are two themes in the comic book. The second one is about friendship. Firstly, in the orphans holding to their mother, the widow and presented in a chaotic thread, decreasing in depth, not only in perspective, but in age, too. The woman, next to the window like a cross and the door, “under a roof” symbolizes “waiting”. And in the last fourth frame, the orphans of Bulgaria are presented as organized, multiplied into soldier rows, united around their general. And here is the answer of Trendafilcho: Because many times during the centuries Maritsa has witnessed perturbed days. It has felt the fierce wars of the Thracian people against the conquerors , it remembers the stormy invasions of the tribes during the Migration Period and its waters are tinted with the blood of humans from the ferocious battles during the centuries. In the comic book, Maritsa is pulsating, it’s crying and sighing, groaning and wailing bloody.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s